

- #Google translate bot wiki how to
- #Google translate bot wiki upgrade
- #Google translate bot wiki code
- #Google translate bot wiki Pc
If the automatic upgrade tool is not suitable for your purpose, then you can manually upgrade/downgrade as specified below instead. On the next reboot of Batocera, it will instead use the upgraded version. Upgrading or downgrading like this doesn't remove any of your user data (ROMs, saves, metadata…). Wikipedia is a Python library that makes it easy to access and parse data from Wikipedia. Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into. These commands download the compressed upgrade (or potentially downgrade) file and expand it to overwrite the Batocera system on the boot partition.
#Google translate bot wiki Pc
22, the command (for PC x86_64, please adapt to the right architecture) would instead be: Welcome to the documentation of Smoogle Translate The bot that translates messages on Discord for free. You should then see output similar to this: Write themes for batocera-emulationstationīy using cat /boot/boot/batocera.board in the terminal connected to the batocera device, you can see the arch that should be used, on PC this will return x86_64 for exemple.Redirect upgrades from any board to my own builds.

Latency reduction and optimizing performance.Raspberry Pi: Add power buttons/switches.Sync files across multiple devices (Syncthing).PCman built-in file manager (for Xorg-powered devices).In this example, where L would be located, there are just numbers listed. So I thought maybe setting the model would help, but it still broke down my translation result by letter, with the only difference being it listed a line after each letter for the model used. When that also didn't work, I thought it might be an issue with the translation model. So I attempted to isolate that problem by removing that section and simply changing the phase to be translated as "Hello". entrans = ntentĪt first I assumed that the problem was with the way the Discord message was formatted.
#Google translate bot wiki code
The code for this also slices off the !trans tag at the beginning of the string. Initial attempt was to translate the discord message. Instead of getting back a translated result, I get what appears to be a breakdown of the characters that make up the input. Orignial: I've been attempting to set up an addition to my discord bot to translate messages beginning with the phrase !trans from English to Japanese using Google's Translation API. Vote (809) iTranslator is a very powerful and fast translation discord bot.

So I think it might be the reason it’s returning a weird result. In the API examples I noticed a line I didn’t include. I can’t test It until I get off work though. Translation:translated_text: "H"Įdit: This did not work.

Changing language to Spanish (ISO code: es) still gives an error. Google Pixel Fold presented that Google Developers Conference in Mountain View, Calif. My guess is it has something to do with non-roman characters. 2 days ago &0183 &32 Google Pixel Fold announced for 1,799 It’s the company’s first folding phone.
#Google translate bot wiki how to
I'm now trying to figure out how to get it converted back to the actual characters.Įdit 3: Added an await asyncio.sleep(3) line and that seems to have fixed it if I use English to Spanish as it correctly translates "Hello" to "Hola" Still getting a strange line for English to Japanese though. I now believe that it's returning the string as UTF-8 byte sequences. Edit4: Further review, it works if I send text in JP and translate it to EN.
